Translation of "non debbano" in English


How to use "non debbano" in sentences:

Porterò io il peso affinché non debbano farlo loro.
I bear it so they don't have to.
Noi costruiremo qui, in questa contea uno dei migliori college che il denaro possa comprare cosicché i nostri giovani non debbano mai più andarsene da qui...
We are building here in this county one of the finest colleges that money can buy so that our young men and women will never have to leave here as my son did, to be educated.
Chi crede che Nadia e David non debbano sposarsi, dica: "Sì".
All those in favour of Nadia and David... not getting married, say "aye."
Se qualcuno di voi è a conoscenza di un valido motivo per cui queste persone non debbano essere unite in matrimonio, parli ora o taccia persempre.
Wherefore, if anyone can show any just cause why they may not lawfully be joined together in marriage, let him now declare it.
Se qualcuno può dare un motivo per cui queste persone non debbano sposarsi.....si pronunci ora o taccia per sempre.
If anyone can show just cause... why these two should not be joined together in matrimony... then let him speak now or forever... hold his peace.
Io credo che... dovremmo rivedere il copione un tantino perché credo che... non debbano essere persone di mezz'età.
I think that we should rework the script a little bit... because I think it doesn't have to be middle-aged people.
Se i presenti conoscono un motivo per cui queste due persone non debbano unirsi nel santo vincolo del matrimonio,...parlino ora o tacciano per sempre.
Ah, yeah, yeah. - So if thereis anyone present who feelsthere's a reason... that these two people should not be joined together in holy matrimony, let them speak nowor forever hold their peace.
Se qualcuno dei presenti... conosce un motivo per cui questuomo e questa donna non debbano sposarsi, parli ora, o taccia per sempre.
If anyone present... knows a reason why these two should not be lawfully wedded... speak now or forever hold your peace.
Se siete daccordo sul fatto che dei ragazzi... non debbano rispettare le semplici regole di un contratto. quanto credete che ci vorrà perché comincino a infrangere la legge?
If you endorse the fact that 15, 16, and 17-year-olds... don't have to honor the simple rules of a basketball contract... how long do you think it'II be before they're out there breaking laws?
Immagino che gli angeli non debbano essere belli.
I guess angels don't have to be beautiful.
Peccato loro non debbano rispettare il codice della Fratellanza, vero?
Shame they're not bound to honour the code of the Brethren, isn't it?
Devi trovarti una moglie vera, una su cui i tuoi figli non debbano mentire sempre.
One of these days you gotta get a real wife, one that your kids don't gotta lie about every two seconds.
Che non debbano farlo mai piu'.
May they never have to again.
Immagino che... gli psicopatici non debbano dare spiegazioni.
I guess psychopaths don't know how to explain themselves.
Riteniamo che le informazioni personali non debbano essere «tenute in ostaggio e ci impegniamo per realizzare prodotti che consentano agli utenti di esportare le loro informazioni personali in altri servizi.
We believe that personal information should not be held hostage and we are committed to building products that let users export their personal information to other services.
L'intenzione è quella di garantire che progressivamente, entro il 2050, la grande maggioranza dei cittadini e delle imprese d'Europa non debbano impiegare più di 30 minuti per raggiungere la rete globale.
It is our intention that progressively, and by 2050, the great majority of Europe's citizens and businesses will be no more than 30 minutes in travel time from this feeder network.
Pertanto, ho deciso che la signora Lockhart e il signor Gardner non debbano essere rimossi dalla carica di soci dirigenti e che continuino a lavorare, sotto la sua guida, verso la stabilita' finanziaria.
Therefore, I have determined Ms. Lockhart and Mr. Gardner not be removed as managing partners and that they continue to work, with your guidance, toward financial health.
Chi non desidera che il proprio nome sia pubblicato e/o ritiene che le proprie osservazioni non debbano essere messe a disposizione del pubblico deve indicarlo chiaramente e precisarne le ragioni.
Contributors who consider that their name should not be published and/or that their comments should not be made publicly available, should state so and explain the reasons why.
Facciamo il lavoro sporco perché in patria non debbano avere paura!
We do the dirty work, so our families and our countrymen don't have to be afraid!
Dopo si rimuove chirurgicamente il radio... e si sostituisce con una protesi artificiale, sempre che... non debbano amputare.
Then there's, uh, surgery to remove the radius, replace it with an artificial one, if they... uh, don't have to amputate.
Sembra sempre che tipi come noi non debbano riuscire a guardarsi le spalle.
Always seems like guys like us should be able to not look over our shoulder.
Noi dovremo aspettare qualche mese per il vaccino perche' loro non debbano aspettare decenni.
It means us waiting a few months for the vaccine. so that they don't have to wait decades.
Immagino che i criminali non debbano usare la tecnologia per nascondere i loschi affari.
I guess criminals shouldn't trust technology to hide their dirty work.
Peri nostri figli e i figli dei nostri figli, perché non debbano portare questi segni.
For our children, our children's children, so they will not carry these marks.
Un proiettile d'argento di riserva anti-kryptoniani, affinché i suoi figli non debbano mai sventolare margherite in una parata.
A silver bullet to keep in reserve, to use against the Kryptonians, so the day does not come, madam, when your children are waving daisies at a reviewing stand.
Seelie e vampiri non si parlano a meno che non debbano farlo.
Seelies and vampires don't really speak to each other unless they have to.
Beh, speriamo solo che loro non debbano mai sperimentare questo tipo di perdita.
Well, let's hope they never have to feel that kind of loss.
Perche' quest'uomo e questa donna non debbano essere uniti nel sacro vincolo del matrimonio, parli ora... o taccia per sempre.
...why this man and this woman should not be joined in holy matrimony, let him speak now or forever hold his peace.
A meno che non debbano servirsi direttamente dalla pentola.
Daisy! Spoons! Unless they're to drink directly from the bowl!
Chi abbia da dichiarare un giusto motivo per cui essi non debbano legittimamente essere uniti in tale vincolo, parli adesso, o, d'ora innanzi, taccia per sempre.
If any man can show any just cause why they may not lawfully be joined together, let them now speak or else hereafter forever hold his peace...
Una persona patisce qualcosa troppo difficile da accettare, percio' crea delle personalita' alternative che non debbano accettarlo.
A person experiences something that's too difficult to accept, so they create alternate personalities that don't have to accept it.
Mi prendo io il colpo, in modo che non debbano prenderselo quelli piu' minuti.
Hake the hits, so the smaller guys don't have to.
Il Tribunale considera tuttavia che tali due fatti non debbano essere presi in considerazione per determinare se le condizioni della revoca dell’immunità parlamentare siano soddisfatte.
Nevertheless, the General Court considers that those two facts need not be taken into account in determining whether the conditions for the waiver of parliamentary immunity are fulfilled.
Lo scopo è quello di garantire che progressivamente, entro il 2050, la grande maggioranza dei cittadini e delle imprese d'Europa non debbano impiegare più di 30 minuti per raggiungere la rete globale.
The aim is to ensure that progressively, and by 2050, the great majority of Europe's citizens and businesses will be no more than 30 minutes' travel time from this comprehensive network.
Offriamo anche la possibilità di conservare denaro in più di una valuta contemporaneamente, in modo che i giocatori possano gestire i propri soldi come preferiscono e non debbano rimetterci a causa delle fluttuazioni dei tassi di cambio.
We also offer the ability to keep money in more than one currency at the same time, so that players can manage their money as they see fit, and don’t have to lose out when exchange rates fluctuate.
Molte persone pensano che le batterie UPS non debbano essere mantenute.
Most people think that UPS batteries are not required to be maintained.
Ciò non deve significare che le altre lingue autoctone, in quanto elementi costitutivi del Paese e parte del suo patrimonio culturale, non debbano essere tenute in adeguata considerazione.
Nevertheless, this should not mean that other autochthonous languages, as constituent languages of the country and part of its cultural heritage, should not be valued.
I fornitori di dati nazionali sono tenuti a eliminare le decisioni giudiziarie che non debbano più essere accessibili attraverso il sistema.
National data providers have the responsibility to remove case law decisions when they should no longer be accessible via the system.
Eppure, quando le osservi razionalmente, non c'è motivo per cui queste idee non debbano essere tanto aperte al dibattito quanto le altre. È solo che in qualche modo ci siamo accordati che non debbano esserlo.” Fine della citazione.
Yet when you look at it rationally, there's no reason why those ideas shouldn't be as open to debate as any other, except that we've agreed somehow between us that they shouldn't be."
"Pulizia della morte" è la parola svedese che indica la pulizia dell'armadio, della cantina e del sottotetto prima di morire, in modo che non debbano farlo i figli.
"Death cleaning" is the Swedish term for clearing out your closets, your basement and your attic before you die, so your kids don't have to do it later.
È fisiologicamente normale, quindi questi esoscheletri applicano forze e momenti meccanici simili a quelle dei muscoli in modo che i suoi propri muscoli non debbano applicare quelle forze e quei momenti.
He has a normal physiology, so these exoskeletons are applying muscle-like torques and powers, so that his own muscles need not apply those torques and powers.
E neanche parlero' delle dichiarazioni che ritengo ovvie del mio primo libro Silicon Snake Oil, o del mio secondo libro, ne' parlero' del perché credo che i computer non debbano entrare nelle scuole.
Nor am I going to talk about what I think are obvious statements from my first book, "Silicon Snake Oil, " or my second book, nor am I going to talk about why I believe computers don't belong in schools.
Per fare in modo che i consumatori non debbano camminare troppo posizionate il carrello a 500 metri dal centro della spiaggia, proprio in mezzo al vostro territorio.
In order to ensure that customers don't have to walk too far you set up your cart a quarter mile south of the beach center, right in the middle of your territory.
Non concederò per un momento che i vecchi privilegi non debbano diminuire.
I will not concede for a moment that old privileges should not dwindle.
Come gestiamo questo gruppo, di modo che i nostri pazienti ambulatoriali, il 94 per cento nel 2012, non debbano mai andare all'ospedale?
How do we manage this group, so that of our outpatient population, 94 percent, in 2012, never had to go to the hospital?
I ruoli rimanenti sono circa 30 e non c'è ragione per cui questi ruoli minori non debbano rappresentare o riflettere la demografia del posto in cui la storia si svolge.
The remaining 30 or so roles, there's no reason why those minor roles can't match or reflect the demography of where the story is taking place.
Lo faccio perché altri non debbano patire le mie stesse sofferenze, non capendo la mia identità, perché nessuno mi rivelava chi potessi essere.
I make it so others don't have to struggle through what I did, not understanding my identity because I didn't have any exposure to who I could be.
Quindi ho assunto la prospettiva che la sedia dovrebbe fare per loro quanto umanamente possibile o meccanicamente possibile così che non debbano esserne infastiditi.
So I took the approach that the chair should do as much for them as humanly possible or as mechanistically possible so that they didn't have to fuss with it.
Ed è chiaramente il nostro modo di creare molte altre nicchie di status così che le persone non debbano essere nella parte bassa della gerarchia come nel mondo animale.
And that's clearly the way for us to create many more niches of status so that people don't have to be lower on the status hierarchy as they are in the animal world.
5.2798569202423s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?